En
Drop us a line!
+44 207 193 5480

Desktop publishing

63 words

Making your published content look right in any language.

Various issues such as differences in word lengths, misplaced graphics or diagrams can cause a simple translation project to go wrong. Our DTP (desktop publishing) team has all the resources, including the most current desktop publishing tools and applications, to make your content look great and uniform across all channels in each target language.

D

65 words

Our desktop publishing experts deliver prompt support and execution of all requests. All your content that has been prepared for publishing — from business presentations and collateral to e-books and reports — will make their best impression in each target market. Graphic files, once translated, are delivered back to you in the same format in which they arrived, including .psd, .indd, .ai, .dwg, and more.

Desktop publishing includes
FFile recreation
Images and non-editable files are recreated exactly to match your original layout and format, while always proofread by an extra pair of eyes.
LLayout formatting
The text and graphics are formatted and properly aligned to prepare the content for online usage or print.
Content we format
  • Contracts and contractual documents
  • Balance sheets
  • Accounting documents
  • Economic statistics
  • E-books
  • Specifications
  • Reports
  • CAD files
  • Manuals
  • Business plans
  • Invoices
  • Letters of guarantee
  • Academic articles
  • Images
  • Advertising materials
6 words

Do you need a translation service?

go ahead

Build your solution

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you agree with it.