Neovation, a full-service learning solutions company, required professional localization services for the e-learning courses they develop for their clients. They proactively sought out a translation partner who could provide the necessary expertise and resources to support their needs.
About Neovation
Founded in 2012, Neovation is dedicated to accelerating success through enhanced online training, learner engagement, and knowledge operations. Their award-winning SmarterU Learning Management System and OttoLearn Agile Microlearning platform train learners globally. JoySuite, Neovation’s newest L&D offering, combines workflow productivity and learning into a seamless experience that empowers people to manage knowledge, work, and learn more effectively using powerful AI0enhanced L&D tools.
The company provides Custom Course Creation services, Implementation Consulting, LMS Administration, Data Analytics Consulting, and technical support. Clients praise Neovation for their responsive customer support, with the Client Success team often called, “The most responsive client care team in L&D.”
The challenge
As Neovation experienced significant market growth, the company faced a strategic challenge: meeting increasing demand for multilingual e-learning content while maintaining their high quality standards.
In late 2021, the company started the partnership with Travod to address these localization requirements. The initial collaboration focused on translating extensive e-learning materials into Canadian French—a project that presented considerable technical and linguistic hurdles given the specialized nature of the content and regional language nuances.
This practical approach allowed Neovation to capitalize on growth opportunities while addressing the complexities of multilingual content delivery in the competitive e-learning sector.
"Translating Neovation's e-learning content into Canadian French was a complex undertaking, given the unique linguistic and cultural nuances of the language, along with today's shortage of native-speaking translators."
The solution
To tackle the Canadian French translation requirements, Travod implemented a strategic approach focused on resources, cultural expertise, and tech-enabled project management.
First, we conducted a comprehensive resource onboarding process, expanding our team of native Canadian French translators with expertise in e-learning localization. By investing in recruiting linguists specifically for this language pair and domain, we enhanced our capacity to handle the growing volume of work from Neovation.
Recognizing the distinct differences between Canadian and European French, we ensured our linguists had the necessary cultural knowledge and localization skills to adapt content appropriately. This included accounting for variations in vocabulary, syntax, idiomatic expressions, and cultural references unique to French-speaking Canada.
More importantly, we assigned a dedicated project manager to ensure smooth communication, efficient project coordination, and timely delivery of the localized e-learning content.
The result
Travod's strategic investments in expanding our Canadian French translation resources and assigning a dedicated project manager proved highly successful in meeting Neovation's growing localization needs.
Team’s focus on delivering high-quality, culturally relevant translations, combined with advanced project management technology solidified Travod as Neovation's trusted language services partner. The strengthened relationship led to Neovation engaging Travod for projects in additional languages, such as Spanish and Japanese, with plans for further expansion.
By consistently delivering localized content that resonated with learners across different markets, Travod supported Neovation's service offering to international clients. Our partnership enabled Neovation to offer localization services for learning and development projects to their global audience, all while ensuring the courses met the linguistic, cultural, and regulatory requirements of each target region.
"We have had a great experience working with Travod over several years as our go-to translation services provider. Their excellent service, high responsiveness, and quality translation work, along with their deep understanding of our needs and reliable delivery, have enabled us to confidently plan our project workflows and meet the promises we make to our clients."
The bottom line
Neovation's partnership with Travod allowed to streamline their localization needs, particularly in Canadian French. Travod's strategic approach, which included expanding their team of native Canadian French translators, ensuring linguists possessed the necessary cultural knowledge, and assigning a dedicated project manager, proved highly effective in delivering high-quality, culturally relevant translations.